Překlad "ли не знаеш" v Čeština


Jak používat "ли не знаеш" ve větách:

Нищо ли не знаеш за детето?
To dítě, co čekala,... víš o tom něco?
Наистина ли не знаеш къде е Чен?
Tak vy opravdu nevíte, kde je?
Нищо ли не знаеш за нея?
Nic jsi o ní neslyšel, ani odkud je?
Нищо ли не знаеш за пича с "Колт"-45-ти.
Ten chlap s pětačtyřicítkou! O něm také nic nevíš?
Наистина ли не знаеш коя е тя?
Ty opravdu nevíš, kdo to je?
Знам, че ти е първия ден и... нищо ли не знаеш?
Podívej, vážně. Já vim je to tvůj první den, ale ty nevíš nic?
Наистина ли не знаеш къде е, какво му се е случило?
Vážně nevíš, kde je, ani co se s ním stalo?
Наистина ли не знаеш нищо за това?
Jsi si jistá, že o tom nic nevíš?
Наистина ли не знаеш кой е?
Opravdu nevíš, kdo to je? -Ne, nevím.
Наистина ли не знаеш защо се съгласих?
To vážně nerozumíte, proč jsem mu řekla "ano"?
Наистина ли не знаеш коя си?
Ty opravdu nevíš, kdo jsi? Jsem Alison.
Нищо ли не знаеш за истинския живот?
To ti skutečný život nic neříká?
Наистина ли не знаеш как да я намерим?
Nepamatujete si něco, co by nám pomohlo Mauru najít?
Нищо ли не знаеш за това?
Ty o tom nic nevíš? Ne.
Наистина ли не знаеш нищо за миналото на Стивън?
Takže ty vážně nevíš nic o tolika letech Stevenova života?
Наистина ли не знаеш какво си?
Ty opravdu nevíš, co jsi zač?
Наистина ли не знаеш кой си?
Ty vážně nevíš, kdo jsi, že?
Наистина ли не знаеш, че Земята се върти около Слънцето?
Vy OPRAVDU nevíte, že Země obíhá okolo Slunce?
Нищо друго ли не знаеш за него, например какво работи или дали е женен?
Takže o něm nic jinýho nevíš, třeba co dělá nebo jestli je ženatej?
Наистина ли не знаеш защо Джема си тръгна?
A opravdu nevíš, proč Gemma odjela z Hamptons?
Още ли не знаеш какъв съм?
No tak! -Copak mě vůbec po těch letech neznáš?
Още ли не знаеш информация за позицията, която Конрад ти предлага?
A stále neznáš detaily o té pozici, kterou s tebou chce Conrad probrat?
Още ли не знаеш колко голям брат е този големият.
Nedošlo mi, že je velký bratr až tak velký.
Нийл де Грас Тайсън, дори ти ли не знаеш кой си?
Neil deGrasse Tyson. (americký astrofyzik) Ani ty nevíš, kdo vlastně jsi?
Още ли не знаеш от кого са?
A pořád nevíš, od koho jsou?
Още ли не знаеш, че Египет погина?
Zdaž ještě nevíš, že zkažen jest Egypt?
Иисус му отговори и рече: ти си учител Израилев, та това ли не знаеш?
10 Ty jsi učitel Izraele, a nevíš to? odpověděl mu Ježíš.
1.4264640808105s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?